Write a comment
Pin It

Aonad 43 Unit 43 (Parts 1 & 2)


NOTE: Click the sound file above to hear the Lesson.

Cúpla Focal

We will see out the Cúpla Focal course as hosted by (IRISH FOR ALL) with a two-part vocabulary blast and a Saint Patrick’s Day item. 

We will give the singular and the plural form of common, and not so common, nouns.  You will spot patterns and ideally you should learn the vocabulary off by heart.  So here goes with Part 1:


An bád (the boat) > na báid

An cat (the cat) > na cait

An gabhar (the goat) > na gabhair

An fear (the man) > na fir

An bréagán (the toy) > na bréagáin

An gasúr (the boy) > na gasúir

An crann (the tree) > na crainn

An cupán (the cup) > na cupáin

An leabhar (the book) > na leabhair


An dán (the poem) > na dánta

An néal (the cloud) > na néalta

An ceart (the right) > na cearta

An scéal (the story) > na scéalta


An phingin (the penny) > na pinginí

An oifig (the office) > na hoifigí

An abairt (the sentence) > na habairtí

An eaglais (the church) > na heaglaisí


An duais (the prize) > na duaiseanna

An fhadhb (the problem) > na fadhbanna

An chéim (the step) > na céimeanna

An chúis (the cause) > na cúiseanna

An scoil (the school) > na scoileanna

An fhuaim (the sound) > na fuaimeanna

An cheist (the question) > na ceisteanna

An fheis (the feis) > na feiseanna


An bhábóg (the doll) > na bábóga

An dallóg (the blind) > na dallóga

An bhileog (the bulletin) > na bileoga

An duilleog (the leaf) > na duilleoga

An lámh (the hand) > na lámha

An leabharlann (the library) > na leabharlanna


An bláth (the flower) > na bláthanna

An dath (the colour) > na dathanna

An cith (the shower) > na ceathanna

An rang (the class) > na ranganna


An múinteoir (the teacher) > na múinteoirí

An bainisteoir (the manager) >na bainisteoirí

An scríbhneoir (the writer) > na scríbhneoirí

An paisinéir (the passenger) >na paisinéirí

An aisteoir (the actor) > na haisteoirí

An tuismitheoir (the parent) >na tuismitheoirí

An rinceoir (the dancer) > na rinceoirí


An cnó (the nut) > na cnónna

An trá (the beach) > na tránna

An bus (the bus) > na busanna

An téacs (the text) > na téacsanna


Part 2 involves you in doing a bit of work yourself – go back to the dictionary to discover the plurals for yourself.

An contae (the county)  > na

An tír (the country) > na

An oíche (the night) > na

An tonn (the wave) > na

An Garda (the Guard) > na

An nóinín (the daisy) > na

An taibhse (the ghost) > na

An fharraige (the sea) > na

An teanga (the language) > na

An fáinne (the ring) > na

An rí (the king) > na

An léine (the shirt) > na

An líne (the line) > na

An tine (the fire) > na

An dlí (the law) > na

An slí (the way) > na


You will have had patterns reinforced in the examples above.  The more you read Irish, and listen to it, and sound it out for yourself, the more familiar and fluent you will become with plurals. 

Let’s encourage you to continue your Irish language journey by checking out a few unusual plurals – you may know some of them already:

sliabh (mountain) >

abhainn (river) >

iasc (fish) >

bean (woman) >

ionga (nail, ie finger nail) >

cara (friend) >

solas (light) >

namhaid (enemy) >

cogadh (war) >

bóthar (road) >

éan (bird) >

peann (pen) >

cnoc (hill) >

leanbh (child) >



And we’ll just wrap up things on, given the day that’s in it, with Lúireach Phádraig.

 Lúireach Phádraig

Críost liom,
Críost romham,
Críost i mo dhiaidh,
Críost istigh ionam,

Críost fúm,
Críost os mo chionn,
Críost ar mo lámh dheas,
Críost ar mo lámh chlé,

Críost i mo luí dom,
Críost i mo sheasamh dom,

Críost i gcroí gach duine atá ag cuimhneamh orm,
Críost i mbéal gach duine a labhraíonn liom,
Críost i ngach súil a fhéachann orm,
Críost i ngach cluas a éisteann liom.


Saint Patrick's Breastplate

Christ with me,
Christ before me,
Christ behind me,
Christ within me,

Christ below me,
Christ above me,
Christ on my right hand,
Christ on my left hand,

Christ in my sleeping,
Christ in my waking,

Christ in the heart of all who think of me,
Christ in the mouth of all who speak of me,
Christ in every eye that looks at me,
Christ in every ear that listens to me.


Tá súil againn gur thaitin na hAonaid leat.  Beidh téacsanna na gceachtanna agus na fuaimrianta ar go dtí deireadh na bliana.  Bain sult as do thuras teanga.








Say something here...
or post as a guest
Loading comment... The comment will be refreshed after 00:00.

Be the first to comment.


Please consider supporting

Amount require Cookies on some parts of our site to enable full functionality. By using you consent to our use of Cookies. You can use your browser settings to disable cookies on this or any other website.